75 AÑOS ARQUITECTURA CONTEMPORÁNEA EN CIUDAD REAL

El paisaje de nuestro tiempo es un paisaje construido, un paisaje en el que la arquitectura es parte esencial.

La provincia de Ciudad Real ha experimentado un cambio importante desde mediados del siglo pasado. Y en ese cambio, la arquitectura juega un papel fundamental.

Nos aproximamos a esta arquitectura desde cinco perspectivas diferentes: en primer lugar, desde una reflexión sobre el estilo y las formas que obedecen más a planteamientos personales y reflexiones de cada momento que a la existencia de corrientes o grupos de pensamiento.

Una segunda reflexión sobre la ciudad, la formación de las nuevas poblaciones del INC y los cambios de los municipios con la legislación urbanística, así como las modificaciones y conservaciones de los conjuntos históricos. Los equipamientos públicos han tenido un papel esencial en las últimas décadas para la dotación de servicios a las poblaciones y la definición de nuevas tipologías y formas.

Junto a ello la industria como sector que ha adquirido peso en la economía y en la población activa determinando construcciones e instalaciones de especial interés económico y social. Y finalmente una reflexión sobre el sector residencial como parte esencial de las construcciones de este periodo.

Una arquitectura que es parte de la memoria de la provincia y que es la base de nuestra imaginación del futuro.

 

The landscape of our time is a built landscape, a landscape in which architecture is an essential part.

The province of Ciudad Real has undergone a major change since the middle of the last century. And in that change, architecture plays a fundamental role.

We approach this architecture from five different perspectives: first, from a reflection on the style and forms that are more due to personal approaches and reflections of each moment than to the existence of currents or groups of thought.

A second reflection on the city, the formation of the new towns of the INC and the changes of the municipalities with the urbanistic legislation, as well as the modifications and conservations of the historical cities. Public equipment has played an essential role in the last decades for the provision of services to populations and the definition of new typologies and forms.

Along with this, industry as a sector that has gained weight in the economy and in the active population determining buildings and facilities of special economic and social interest. And finally, a reflection on the residential sector as an essential part of the constructions of this period.

An architecture that is part of the memory of the province and which is the basis of our imagination of the future.

Publicado en el Cuaderno del Instituto de Estudios Manchegos nº 42